miércoles, 10 de diciembre de 2025

La palabra "GUAGUA"

 



La palabra "guagua" tiene múltiples significados dependiendo del país: puede referirse a un autobús (principalmente en Canarias, Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y Guinea Ecuatorial), a un bebé o niño pequeño (en países andinos como Chile y Perú) o a una camioneta o todoterreno (en lugares como Puerto Rico y República Dominicana)Su origen también varía, siendo en algunos casos una adaptación fonética del inglés "waggon" o de un acrónimo de una compañía de autobuses, y en otros, una derivación de la palabra quechua "wawa". 

Significados de "guagua"
  • Autobús: 
    Es el significado más común en lugares como Canarias, Cuba, Puerto Rico, República Dominicana y Guinea Ecuatorial. 
    • Origen: Las teorías más extendidas sugieren que proviene de una adaptación fonética del inglés "waggon" (vagón) o del acrónimo "Wa & Wa Co. Inc." de una compañía que importó autobuses a Cuba. 
  • Bebé o niño pequeño: 
    Se utiliza de esta forma en países sudamericanos como Chile y Perú, donde deriva de la palabra quechua "wawa". 
  • Camioneta o todoterreno: 
    En algunos países como Puerto Rico y República Dominicana, también se usa para referirse a una camioneta, un vehículo todoterreno o un coche. 
  • Nadería o cosa insignificante: 
    En el español de España, la RAE recoge que "guagua" puede significar "cosa baladí" o "tontería". 
Orígenes de la palabra
  • Origen Quechua: En el idioma quechua, "wawa" significa "bebé" o "niño pequeño". 
  • Origen Anglosajón: En el caso del uso como autobús, se cree que la palabra proviene del inglés "waggon" (vagón). Otra teoría popular es que se originó en Cuba a partir del acrónimo "Wa & Wa Co. Inc.", la primera compañía en exportar autobuses a la isla, cuyo logo era "Wa & Wa". 
guagua | Definición | Diccionario de la lengua española | RAE - ASALE
guagua 1 * f. Cosa baladí. * f. Can., Ant., Guat. y Guin. Vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo. autobús, autocar,
Diccionario de la lengua española

No hay comentarios: