La palabra usted viene directamente del árabe, aunque existe una teoría popular que la relaciona con la palabra árabe ustadh (أُستاذ), que significa "maestro", debido a su similitud fonética, pero la explicación más aceptada por la RAE es que es una evolución de la expresión de respeto "vuestra merced" (o "vusted"), que se acortó con el tiempo para formar el pronombre formal actual.
Origen etimológico aceptado:
Vuestra Merced: En la Edad Media, se usaban formas de cortesía como "vuestra merced" para dirigirse a personas importantes o mayores.
Contracción: Con el tiempo, "vuestra merced" se contrajo a "vusted" y luego a "usted", similar a cómo "vuestra señoría" se convirtió en "usía".
La teoría árabe (y por qué es menos probable):
Ustadh (أُستاذ): Esta palabra árabe significa "maestro", "profesor" o "experto" y se usa para mostrar respeto.
Confusión: Debido a que suena parecido a "usted", muchos creen que la palabra española deriva de ella, un fenómeno conocido como arabismo, pero la conexión es considerada por muchos lingüistas como una coincidencia fonética y no una derivación directa, siendo ustadh una palabra de origen persa que llegó al árabe.
En resumen, aunque es una teoría interesante, la evidencia lingüística apunta a que "usted" es una forma abreviada de "vuestra merced" y no una palabra de origen árabe.
Usted - Wikipedia, la enciclopedia libre
Etimología. Según indica la RAE es un aféresis de vusted, que a su vez procede de vuestra merced, un tratamiento o título de cortesía que se usaba antiguamente...

No hay comentarios:
Publicar un comentario