viernes, 21 de noviembre de 2025

El origen del nombre "Pepe" como hipocorístico (o apodo cariñoso) de "José" es muy curioso

 



El origen del nombre "Pepe" como hipocorístico (o apodo cariñoso) de "José" es muy curioso y tiene una explicación histórica y lingüística interesante.

La Teoría Principal: Un Origen Religioso y del Latín
La explicación más aceptada y difundida es que proviene de la abreviatura P.P., que a su vez viene de la expresión latina "Pater Putativus".
Aquí está el desglose:
1. Contexto Religioso: En la tradición cristiana, José es el esposo de la Virgen María y, por lo tanto, el padre putativo de Jesús. "Putativus" en latín significa "supuesto" o "considerado como", refiriéndose a que no era el padre biológico, sino el padre legal y social.
2. Abreviaturas en el Arte y la Literatura: En las antiguas representaciones religiosas, pinturas, escritos y misales, era común referirse a los santos mediante abreviaturas. Para San José, se usaba frecuentemente la abreviatura «S. JOSEPH P.P.», donde P.P. significaba "Pater Putativus".
3. Lectura como "Pepe": En italiano y español, la letra "P" se lee "pe". Por lo tanto, la abreviatura "P.P." se leería naturalmente como "Pe-Pe".
Con el tiempo, esta forma abreviada y su lectura se popularizaron tanto que "Pepe" se convirtió directamente en el apodo familiar y cariñoso para todos los que se llaman José.
---
Otras Teorías (Menos Comunes)
Aunque la teoría del "Pater Putativus" es la más sólida, existen otras hipótesis:
· Del hebreo Yosef (José) al italiano Giuseppe: En italiano, José es "Giuseppe". Un hipocorístico común para Giuseppe es "Beppe". Es posible que "Beppe" influyera o se cruzara con "Pepe" en la Península Itálica y de ahí pasara al español.
· Onomatopéyica o infantil: Simplemente por la repetición de la sílaba "pe", que es fácil de pronunciar para los niños, similar a "papa", "mama", etc.
---
En Resumen
El origen más probable y aceptado del nombre Pepe es:
José → "Pater Putativus" → Abreviatura "P.P." → Lectura "Pe-Pe" → "Pepe".
Es un claro ejemplo de cómo una abreviatura culta y religiosa puede filtrarse en el lenguaje cotidiano y convertirse en un apodo universal. Curiosamente, lo mismo sucedió con el nombre "Paco" para Francisco (por la abreviatura "Pater Comunitatis", referente a San Francisco de Asís) y "Toño" para Antonio (de la abreviatura "Antonius").
Puede ser una imagen de texto
Todas las reacciones:
Francisco Vidal Asensio y 344 personas más

No hay comentarios: